ماتی زبان ءِ روچ – شیردل بلوچ

588

ماتی زبان ءِ روچ

شیردل بلوچ

دی بلوچستان پوسٹ

۲۱ اوستپاں (February ) ءَ سرجمیں دنیا ءَ ماتی زبان ءِ روچ زانگ بیت، ھمُک راج پہ پھر ھمے روچ ءَ وتی ماتی زبان ءَ دنیا ءِ دیم ءَ پجار کنت ءُ دنیا ءَ ھمے پیش دارگ لوٹ ایت کہ مارا راجے ھست ، مارا وِش ءُ شاتیں زبانے ھست کہ ما یک زندگیں ءُ وِش دلیں راجے اِیں ۔

زبان بنی آدم ءِ اولی مشک ءُ زانت زانگ بیت ، ما باز جاگہ ءَ گوں بازیں زبان ءِ مردماں دو چار کپ ایں، چہ ھماوانی گپ ءُ ھبراں ما ھمے پجار کن ایں کہ ھماوانی زبان چینچو وش تام انت ءُ چینچو زیبا انت۔ زندگیں راجانی مردماں وتی زبان ھم وتی رنگ ءَ زندگ کرتگ، “زبان راج ءِ پجار زانگ بیت، ھما راج وتی زبان ءَ گار کنت آ راج نہ مان ایت راج دپتراں”
ھمے زانگ بیت کہ 6000 انچیں راجانی زبان انت کہ ءُ endangered زانگ بنت ءُ 40% انچیں راج ھست انت کہ آ وتی زبان ءَ وانت نہ کن اَنت ءُ دگہ زباناں وتی وانگجاھاں، شھدربرجاہ ءُ مزن شھدربرجاھاں وانینگ ءَ انت۔

مئے بلوچ راج ءِ بد بھتی ھمیش انت کہ مئے زبان ھم endangered کنگ بوتگ ، ما ھم وانگجاہ ءُ مزن شھدربرجاھاں وتی ماتیں زبان ءَ وانت ءُ نبشتہ کُت نہ کن ایں ۔

بد بھتی ءَ یک بلوچ وانندھے بلوچی وتی جند ءِ ماتیں زمین ءَ وانت ءُ نبشتہ کُت نہ کنت ، بلے یک بلوچ وانندھے ءَ سر ءَ سندی زبان کراچی ءَ الم انت کہ آ سندی زبان ءَ بوان ایت ءُ نبشتہ بہ کنت داں وتی دربرجاہ ءِ چکاساں پاس کُت بہ کنت.

مئے نامداریں زانت کار چہ ما گستا کنگ بوتگ انت ، مئے شائر ءُ گُشندہ ھمے ترُس ءِ آماچ کنگ بوتگ انت کہ پہ وتی زبان ءُ راج ءَ شائری ءُ گُشندھی یک بلاھیں گناھے زانگ بوتگ ، انچیں گناھے کہ پھل کنگ بوت نہ کنت ۔ ھمے وڑ ءَ بلوچی زبان پہ بلوچ وانندھاں چہ وانگجاہ ءَ سندگ بوتگ ءُ بلوچ زانتکار گار ءُ بیگواہ کنگ بوتگ اَنت کہ بلوچ وتی راہ ءُ راہ بنداں پجا آؤرت مہ کنت ءُ بلوچ انچو مئے ھکمانی پد ریچ بہ بیت متلب Blind follower بہ بیت۔ بلے بلوچ ءِ شائر ءُ گُشندھاں پہ بلوچ ءُ بلوچستان ءِ نازینکاں دم نہ بُرتگ، چو کہ گل ھان نسیر ، اتا شاد ، استاد رھیم بکش ناز ، استاد نور ھان ءُ آھوگ گل ءِ رنگ ءَ ھمیشانی ھمے جھد بوتگ کہ بلوچ ءُ بلوچستان ءَ بلوچ وانندھاں سر پد بہ کن اَنت کہ بلوچ وانندہ وتی ماتی زمین ءُ ماتی پجار ءَ گار کُرت مہ کن انت ۔

انچو کہ واجہ مبارک کازی گوش ایت “ ‏وتی چُکّاں بْوانین آسراتی بہ دے بلے وتی لبزانک وتی زبان وتی زمین ءُ وتی جنگ ءَ بے هیال نہ کن ئے کہ تو یک بلوچے ئے “You protest in poetry and govern in prose.”

دست بندی انت گوں بلوچ وانندھاں کہ وتی ماتی زبان ءِ ھیال ءَ بہ دار انت ، چو مہ بیت کہ بلوچ ءِ endangered ئیں زبان چہ ءَ دگہ راجانی زباناں ھلاس بہ بیت ءُ بلوچ وتی ھما پجار آؤرتگیں زبان ءَ بے ھیال بہ کنت ءُ داں آکبت دگہ زبانانی گلام جوڑ بہ بیت۔


دی بلوچستان پوسٹ: اے نبشتانک ءِ تہا درشان کُتگیں ھیال ءُ لیکہ نبشتہ کار ئے جِندئیگ اَنت، الّم نہ اِنت کہ دی بلوچستان پوسٹ رسانک نیٹورک ایشانی منّوک بہ بیت یا اگاں اے گل ءِ پالیسیانی درشانی اِنت۔